Black & Decker BDH1760SM Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro Parní čističe Black & Decker BDH1760SM. Black & Decker BDH1760SM Instruction manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 36
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
INSTRUCTION MANUAL
STEAM MOP
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
BDH1760SM
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Shrnutí obsahu

Strany 1 - STEAM MOP

INSTRUCTION MANUALSTEAM MOPThank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go towww.BlackandDecker.com/NewOwnerPLEASE READ BE

Strany 2 - SAFETY INSTRUCTIONS

10TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION  

Strany 3 - RESIDUAL RISKS

11SERVICE INFORMATIONcustomers with efficient and reliable power tool

Strany 4 - ATTACHING THE WATER TANK

MODE D’EMPLOI bAlAi à vAPEurMerci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Webwww.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouve

Strany 5

lignes directrices en matière de sécurité - définitionsIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il 

Strany 6 - Do not overfill the tank

Utilisation de l’appareilprises de courant.

Strany 7

15

Strany 8 - HINTS FOR OPTIMUM USE

16FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR - Fig. Cdéc

Strany 9

DEPOSE DU PATIN A TAPIS MISE EN GARDE : Toujours porter des chaussures adéquates au moment de 

Strany 10 - TROUBLESHOOTING

AVIS : Le réservoir d’eau a un mode de dépose pratique, ce qui facilite l’utilisation.AVIS : Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet.AVIS

Strany 11 - SERVICE INFORMATION

19Utiliser le cadran SmartSelectMC (2) pour choisir l’une des applications suivantes : 

Strany 12 - bAlAi à vAPEur

2INTENDED USEYour Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum

Strany 13

20AVIS : 

Strany 14 - Sécurité d’autrui

21AVERTISSEMENT : appareil avec fil, éteindre l’appareil et le débrancher.

Strany 15

22Importedby/ImportéparBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Ja

Strany 16

23MODE D’EMPLOITrAPEAdOr dE vAPOrCATÁLOGO N° BDH1760SMGracias por elegir Black & Decker! Visitewww.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su n

Strany 17

24USO PREVISTOEl trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los 

Strany 18

25USO DEL ARTEFACTO

Strany 19 - Pierre/marbre

26RIESGOS RESIDUALESAl utilizar la herramienta, pueden presentarse riesgos residuales adicionales, que tal vezno estén incluidos en las presentes adve

Strany 20

27CONEXIÓN DEL MANGO - Fig. B, L hacia la parte posterior del aparato, deslice el extremo inferior del

Strany 21

28AVISO: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en q

Strany 22

29LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - FIG. H & IEste trapeador de vapor incorpora un sistema del m

Strany 23 - TrAPEAdOr dE vAPOr



Strany 24

30funcionamiento correcto para la superficie de piso dura específica

Strany 25 - INSPECCIÓN Y REPARACIONES

31LIMPIEZA CON VAPOR

Strany 26

32DESPUÉS DEL USO - FIG. Ly “APAGUE” el trapeador de vapor.e

Strany 27

33DETECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE  

Strany 28

34INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTOcapacitado dispuesto a brindar a todos lo

Strany 29

35· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Strany 30 - Madera/Lámina

36   TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847

Strany 31

FUNCTIONAL DESCRIPTION1. ON/Off switch2. SmartSelectTM Button3. Removable Water Tank4. Handle Tube5. Steam Head6. Micro-Fiber Cleaning Pad7

Strany 32

ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. DReplacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20).

Strany 33 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

6THE LIFT AND REACH HEAD - Fig. GThis Steam Mop incorporates a built in Lift tight corners and narrow gaps.

Strany 34 - INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

OPERATIONSWITCHING ON AND OFF - Fig. JCAUTION: FOR FLOOR USE ONLY; DO NOT USE THE UNIT UPSIDE DOWN.NOTICE: When the steam mop is first turned on the w

Strany 35

8NOTICE: This unit will kill 99.9% of bacteria and germs when used in accordance with this manual and with the micro fiber pad fitted and a continuous

Strany 36

9AFTER USE - Fig. L  an

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře